The Relevance Of Translations Of Gafur Gulyam's Works Into Russian

dc.contributor.authorAshurova Saida Azadbekovna
dc.date.accessioned2026-01-02T10:24:12Z
dc.date.issued2024-04-28
dc.description.abstractThe article reflects the difficulties of translating the works of Ghafur Ghulam from Uzbek into Russian. When translating, it is important not only to convey the essence of the work, but also the whole range of impressions of the original language. The close connection with the culture and biography of the writer allows you to convey into Russian all the feelings that the writer wanted to convey to the reader. Russian Russian speaker Gafur Gulyam's work is in demand, which is a formative factor for the translation of the writer's works into Russian.
dc.formatapplication/pdf
dc.identifier.urihttps://geniusjournals.org/index.php/ejlat/article/view/5920
dc.identifier.urihttps://asianeducationindex.com/handle/123456789/75836
dc.language.isoeng
dc.publisherGenius Journals
dc.relationhttps://geniusjournals.org/index.php/ejlat/article/view/5920/4949
dc.rightshttps://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0
dc.sourceEurasian Journal of Learning and Academic Teaching; Vol. 31 (2024): EJLAT; 43-47
dc.source2795-739X
dc.subjectTranslation
dc.subjectscience
dc.subjectUzbek language
dc.titleThe Relevance Of Translations Of Gafur Gulyam's Works Into Russian
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/article
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.typePeer-reviewed Article

item.page.files

item.page.filesection.original.bundle

pagination.showing.labelpagination.showing.detail
loading.default
thumbnail.default.alt
item.page.filesection.name
azadbekovna_2024_the_relevance_of_translations_of_gafur_g.pdf
item.page.filesection.size
233 KB
item.page.filesection.format
Adobe Portable Document Format

item.page.collections