Differences in the translation of Alexander Feinberg’s poem from Russian to Uzbek and English languages

dc.contributor.authorChorieva Asila
dc.date.accessioned2026-01-02T10:23:02Z
dc.date.issued2023-03-09
dc.description.abstractThis article is devoted to the translation into English of one of the poems of the famous Uzbek and Russian poet Alexander Arkadevich Feinberg, which perfectly describes the Uzbek people and country, and the solution of difficulties in this process.
dc.formatapplication/pdf
dc.identifier.urihttps://geniusjournals.org/index.php/ejlat/article/view/3565
dc.identifier.urihttps://asianeducationindex.com/handle/123456789/75543
dc.language.isoeng
dc.publisherGenius Journals
dc.relationhttps://geniusjournals.org/index.php/ejlat/article/view/3565/3016
dc.rightshttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0
dc.sourceEurasian Journal of Learning and Academic Teaching; Vol. 18 (2023): EJLAT; 21-24
dc.source2795-739X
dc.subjectWeight
dc.subjectrhythm
dc.subjectrhyme
dc.subjectmelody
dc.titleDifferences in the translation of Alexander Feinberg’s poem from Russian to Uzbek and English languages
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/article
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.typePeer-reviewed Article

item.page.files

item.page.filesection.original.bundle

pagination.showing.labelpagination.showing.detail
loading.default
thumbnail.default.alt
item.page.filesection.name
asila_2023_differences_in_the_translation_of_alexan.pdf
item.page.filesection.size
215.39 KB
item.page.filesection.format
Adobe Portable Document Format

item.page.collections