THE PROBLEM OF FINDING AN ADEQUATE EQUIVALENT IN TRANSLATION OF POLYSEMANTIC WORDS IN UZBEK AND FOREIGN LANGUAGES

loading.default
thumbnail.default.alt

item.page.date

item.page.journal-title

item.page.journal-issn

item.page.volume-title

item.page.publisher

Western European Studies

item.page.abstract

Interlingual interaction and exchange are becoming increasingly important in today's era of globalization. When learning and translating different languages, it is important to correctly understand and convey the underlying nature of linguistic phenomena. In this regard, one of the most complex problems encountered in the translation process is the correct and adequate transfer of polysemantic, i.e. words with multiple meanings, from one language to another. Each language has its own content system and semantic content, and the words in it cover different areas of meaning. Polysemantic words take on a more complex and multifaceted phenomenon in such a scope.

item.page.description

item.page.citation

item.page.collections

item.page.endorsement

item.page.review

item.page.supplemented

item.page.referenced