EXPLANATION OF THE TERMS OF HORTICULTURE IN UZBEK AND ENGLISH DICTIONARIES AND THEIR ISSUES

loading.default
thumbnail.default.alt

item.page.date

item.page.journal-title

item.page.journal-issn

item.page.volume-title

item.page.publisher

Bright Mind Publishing

item.page.abstract

This article discusses the creation of a bilingual dictionary for horticultural terms, emphasizing the importance of including not only the translation but also the scientific definitions, usage scope, and equivalent variants in multiple languages. The role of corpus linguistics in improving the quality of dictionaries and translation products is highlighted, along with the creation of language corpora that aid lexicographers in providing efficient translation equivalents. It also discusses the microstructure of the dictionary, including the elements of pronunciation, category, grammatical features, and examples, as well as the systematization of horticultural terms according to international lexicographic standards. The text also addresses the challenges of non-equivalence between English and Uzbek terms and proposes the development of a unified horticultural terminology base, which will enhance international collaboration in the field.

item.page.description

item.page.citation

item.page.collections

item.page.endorsement

item.page.review

item.page.supplemented

item.page.referenced