A DEEP DIVE INTO THE SIGNIFICANCE OF TRANSLATION OF PHRASES AND IDIOMS

dc.contributor.authorMaktuba Mahamadaliyevna Khonsaidova
dc.contributor.authorSodikjon Sobirjonovich Ruzmetov
dc.date.accessioned2025-12-29T12:34:01Z
dc.date.issued2024-06-10
dc.description.abstractThis article outlines the fundamental aspects of idioms and phrases, relevant connections, and a bit of differentiation from other cultural expressions. It also delves into the significance of translation to express idioms, exploring their importance and examining strategies for effective rendering. This article's main objectives include identifying a phrase and idiom, their usage as a part of speech, its connection with independent clauses, and depicting some essential common types. There is a great motive related to phrase (the main illustration and root of the idioms), its cultivation through the intercultural appearance, linguistic relevance, and differentiation of forming as a part of speech or sentence in all language grammar functions. Furthermore, an idiom is a meaningful and vital expression as well as the main part of a phrase that everyone might not comprehend straightforwardly by identifying the meaning by using single words. It is highly proven that idioms are the basic part of the word structure that defines the semantics, linguistics, and pragmatic functions of the communicative approach that logically conveys the word expression. Idioms are a group of words that have a meaning based on the essence of the words. It is used in everyday conversation. People tend to express their happenings in idioms to deliver important, valuable sayings, just as an example of something worth sharing or talking about.
dc.formatapplication/pdf
dc.identifier.urihttps://westerneuropeanstudies.com/index.php/2/article/view/1120
dc.identifier.urihttps://asianeducationindex.com/handle/123456789/18836
dc.language.isoeng
dc.publisherWestern European Studies
dc.relationhttps://westerneuropeanstudies.com/index.php/2/article/view/1120/740
dc.rightshttps://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0
dc.sourceWestern European Journal of Linguistics and Education; Vol. 2 No. 6 (2024): WEJLE; 91-94
dc.source2942-190X
dc.subjectidioms
dc.subjectphrase
dc.subjectlinguistics
dc.titleA DEEP DIVE INTO THE SIGNIFICANCE OF TRANSLATION OF PHRASES AND IDIOMS
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/article
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.typePeer-reviewed Article

item.page.files

item.page.filesection.original.bundle

pagination.showing.labelpagination.showing.detail
loading.default
thumbnail.default.alt
item.page.filesection.name
khonsaidova_2024_a_deep_dive_into_the_significance_of_tra.pdf
item.page.filesection.size
161.93 KB
item.page.filesection.format
Adobe Portable Document Format

item.page.collections