Semantic Specificity of The Realities of Pilgrimage Tourism in The UzbekFrench Translation

dc.contributor.authorHamzayev Hasan Rajabboyevich
dc.date.accessioned2026-01-01T20:39:44Z
dc.date.issued2022-01-28
dc.description.abstractThe study of the semantic features of the Uzbek-French translation of some of the realities of pilgrimage is very useful for French tourists who want to make this pilgrimage, as it is not possible to translate some realities into French on their own. The translator must translate the various religious rites and customs of a particular ethnic group. This requires a great deal of skill on the part of the translator. In this regard, the article reflects some of the specific semantic features of the Uzbek realities of pilgrimage in the French translation
dc.formatapplication/pdf
dc.identifier.urihttps://geniusjournals.org/index.php/esh/article/view/452
dc.identifier.urihttps://asianeducationindex.com/handle/123456789/65611
dc.language.isoeng
dc.publisherGenius Publishing Group
dc.relationhttps://geniusjournals.org/index.php/esh/article/view/452/393
dc.rightshttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0
dc.sourceEurasian Scientific Herald; Vol. 4 (2022): ESH; 59-61
dc.source2795-7365
dc.subjectPilgrimage
dc.subjecttourism
dc.subjecttravel
dc.subjecttranslation
dc.titleSemantic Specificity of The Realities of Pilgrimage Tourism in The UzbekFrench Translation
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/article
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.typePeer-reviewed Article

item.page.files

item.page.filesection.original.bundle

pagination.showing.labelpagination.showing.detail
loading.default
thumbnail.default.alt
item.page.filesection.name
rajabboyevich_2022_semantic_specificity_of_the_realities_of.pdf
item.page.filesection.size
272.92 KB
item.page.filesection.format
Adobe Portable Document Format

item.page.collections