ПЕРЕДАЧА ГЕНДЕРНЫХ ХАРАКТЕРИСТИК В РЕЧИ ПЕРСОНАЖЕЙ ПРИ ПЕРЕВОДЕ ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ

dc.contributor.authorМатрасулова Мафтуна Матякубовна
dc.date.accessioned2025-12-28T19:25:45Z
dc.date.issued2025-04-11
dc.description.abstractВ данной статье рассматривается проблема передачи гендерных характеристик в речи персонажей при переводе художественных произведений. В контексте перевода важно учитывать не только языковые, но и культурные различия между исходным и целевым языками, которые могут влиять на восприятие и интерпретацию гендера. Анализируется, как в процессе перевода сохраняются или изменяются гендерные особенности речи персонажей, а также выявляет основные проблемы, с которыми сталкиваются переводчики при передаче этих характеристик. Исследование охватывает переводы произведений с английского языка на узбекский и нацелено на анализ стратегий перевода, направленных на сохранение или адаптацию гендерных аспектов.
dc.formatapplication/pdf
dc.identifier.urihttps://ejird.journalspark.org/index.php/ejird/article/view/1389
dc.identifier.urihttps://asianeducationindex.com/handle/123456789/12459
dc.language.isoeng
dc.publisherJournal Park Publishing
dc.relationhttps://ejird.journalspark.org/index.php/ejird/article/view/1389/1309
dc.rightshttps://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0
dc.sourceEuropean Journal of Interdisciplinary Research and Development ; Vol. 38 (2025); 61-65
dc.source2720-5746
dc.titleПЕРЕДАЧА ГЕНДЕРНЫХ ХАРАКТЕРИСТИК В РЕЧИ ПЕРСОНАЖЕЙ ПРИ ПЕРЕВОДЕ ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/article
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.typePeer-reviewed Article

item.page.files

item.page.filesection.original.bundle

pagination.showing.labelpagination.showing.detail
loading.default
thumbnail.default.alt
item.page.filesection.name
untitled_2025_untitled.pdf
item.page.filesection.size
273.25 KB
item.page.filesection.format
Adobe Portable Document Format

item.page.collections