PHRASEOLOGICAL TRANSLATION COMPARATIVE ANALYSIS ON THE BASIS OF TRANSLATIONS OF THE BOOK TAMBURLAINE THE CONQUEROR

loading.default
thumbnail.default.alt

item.page.date

item.page.journal-title

item.page.journal-issn

item.page.volume-title

item.page.publisher

Journal Park Publishing

item.page.abstract

The main purpose of the article is a phraseological interpretation comparative analysis on the basis of the translations of the book «Tamburlaine the conqueror» in Uzbek and Russian languages. Pragmatic orientation research of phraseological units in a literary text has been conducted in order to define the phraseological expressions’ additional, implicit meaning plus its appropriate translation was analyzed and discussed on the basis of some bright examples of phraseological units used in the original and the translations as well.

item.page.description

item.page.citation

item.page.collections

item.page.endorsement

item.page.review

item.page.supplemented

item.page.referenced