ABOUT TRANSLATIONS OF PROSE WORKS FROM UZBEK TO GERMAN

dc.contributor.authorSodiqov Dilshodbek Kobilovich
dc.date.accessioned2025-12-29T09:31:06Z
dc.date.issued2024-08-30
dc.description.abstractTranslating prose may initially appear simpler than translating poetry, but it is a specialized skill that goes beyond mere language proficiency. Prose, like poetry, demands talent and a command of literary devices and creative imagery. Just as not everyone who can write becomes a writer, not everyone who knows a language can translate a prose work. Literary translation is a field of artistic creativity. Because, unlike other areas of translation, literary translation has its own characteristics. These features come from the nature of fiction.
dc.formatapplication/pdf
dc.identifier.urihttps://americanjournal.org/index.php/ajper/article/view/2307
dc.identifier.urihttps://asianeducationindex.com/handle/123456789/15877
dc.language.isoeng
dc.publisherAmerican Journals
dc.relationhttps://americanjournal.org/index.php/ajper/article/view/2307/2157
dc.rightshttps://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0
dc.sourceAmerican Journal of Pedagogical and Educational Research; Vol. 27 (2024); 24-27
dc.source2832-9791
dc.subjectProse translation, artistic translation, artistic image tools, fiction.
dc.titleABOUT TRANSLATIONS OF PROSE WORKS FROM UZBEK TO GERMAN
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/article
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.typePeer-reviewed Article

item.page.files

item.page.filesection.original.bundle

pagination.showing.labelpagination.showing.detail
loading.default
thumbnail.default.alt
item.page.filesection.name
kobilovich_2024_about_translations_of_prose_works_from_u.pdf
item.page.filesection.size
311.39 KB
item.page.filesection.format
Adobe Portable Document Format

item.page.collections