THE PECULIARITIES OF THE TRANSLATION OF REALIA IN ENGLISH AND UZBEK

loading.default
thumbnail.default.alt

item.page.date

item.page.journal-title

item.page.journal-issn

item.page.volume-title

item.page.publisher

Western European Studies

item.page.abstract

Realia refers to the objects, customs, and cultural aspects specific to a particular language or region. Translating realia poses unique challenges, particularly when dealing with the English and Uzbek languages. This article explores the difficulties and peculiarities encountered in the translation of realia between these languages, and highlights the importance of considering various factors in order to achieve accurate and culturally appropriate translations.

item.page.description

item.page.citation

item.page.collections

item.page.endorsement

item.page.review

item.page.supplemented

item.page.referenced