PRAGMATIC APPROACH TO THE TRANSLATION OF COMPOUND WORDS IN NEWSPAPER TEXTS

dc.date.accessioned2025-12-23T16:12:28Z
dc.date.issued2025-05-20
dc.description.abstractThis article explores the pragmatic aspects involved in translating compound words found in newspaper texts. Given the dynamic and context-sensitive nature of compounds in journalistic discourse, the study emphasizes the importance of considering not only the literal meaning but also the intended communicative effect, cultural nuances, and functional equivalence in the target language. The findings highlight that a pragmatic approach enhances the accuracy and effectiveness of translation by prioritizing the speaker’s intent and the reader’s comprehension in cross-cultural communication.
dc.formatapplication/pdf
dc.identifier.urihttps://brightmindpublishing.com/index.php/ev/article/view/773
dc.identifier.urihttps://asianeducationindex.com/handle/123456789/2807
dc.language.isoeng
dc.publisherBright Mind Publishing
dc.relationhttps://brightmindpublishing.com/index.php/ev/article/view/773/802
dc.rightshttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0
dc.sourceEduVision: Journal of Innovations in Pedagogy and Educational Advancements; Vol. 1 No. 5 (2025); 353-361
dc.source3061-6972
dc.subjectCompound words, pragmatic translation, newspaper texts, journalistic discourse, context, functional equivalence, cross-cultural communication, translation strategies.
dc.titlePRAGMATIC APPROACH TO THE TRANSLATION OF COMPOUND WORDS IN NEWSPAPER TEXTS
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/article
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.typePeer-reviewed Article

item.page.files

item.page.filesection.original.bundle

pagination.showing.labelpagination.showing.detail
loading.default
thumbnail.default.alt
item.page.filesection.name
pragmatic_approach_to_the_translation_of_0433.pdf
item.page.filesection.size
259.05 KB
item.page.filesection.format
Adobe Portable Document Format

item.page.collections