CULTURAL REALITIES AND TRANSLATION STRATEGIES IN THE GERMAN VERSION OF “BOBURNOMA”
| dc.contributor.author | Abdurahmonova Dilrabokhon | |
| dc.date.accessioned | 2025-12-29T12:35:04Z | |
| dc.date.issued | 2025-04-28 | |
| dc.description.abstract | This article analyzes the translation of cultural realities in the German version of “Boburnoma” by Helmut Dalov. The study explores the types of cultural-specific elements present in the text and identifies the strategies used by the translator to convey these elements to German-speaking readers. The findings contribute to a better understanding of how national and cultural identity is preserved or transformed during translation | |
| dc.format | application/pdf | |
| dc.identifier.uri | https://westerneuropeanstudies.com/index.php/2/article/view/2399 | |
| dc.identifier.uri | https://asianeducationindex.com/handle/123456789/19164 | |
| dc.language.iso | eng | |
| dc.publisher | Western European Studies | |
| dc.relation | https://westerneuropeanstudies.com/index.php/2/article/view/2399/1654 | |
| dc.rights | https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0 | |
| dc.source | Western European Journal of Linguistics and Education; Vol. 3 No. 04 (2025): WEJLE; 117-119 | |
| dc.source | 2942-190X | |
| dc.subject | Linguistic-methodological features | |
| dc.subject | cultural adaptation | |
| dc.title | CULTURAL REALITIES AND TRANSLATION STRATEGIES IN THE GERMAN VERSION OF “BOBURNOMA” | |
| dc.type | info:eu-repo/semantics/article | |
| dc.type | info:eu-repo/semantics/publishedVersion | |
| dc.type | Peer-reviewed Article |
item.page.files
item.page.filesection.original.bundle
pagination.showing.detail
loading.default
- item.page.filesection.name
- dilrabokhon_2025_cultural_realities_and_translation_strat.pdf
- item.page.filesection.size
- 228.08 KB
- item.page.filesection.format
- Adobe Portable Document Format