Semantic Specificity of The Realities of Pilgrimage Tourism in The UzbekFrench Translation

loading.default
thumbnail.default.alt

item.page.date

item.page.journal-title

item.page.journal-issn

item.page.volume-title

item.page.publisher

Genius Publishing Group

item.page.abstract

The study of the semantic features of the Uzbek-French translation of some of the realities of pilgrimage is very useful for French tourists who want to make this pilgrimage, as it is not possible to translate some realities into French on their own. The translator must translate the various religious rites and customs of a particular ethnic group. This requires a great deal of skill on the part of the translator. In this regard, the article reflects some of the specific semantic features of the Uzbek realities of pilgrimage in the French translation

item.page.description

item.page.subject

item.page.citation

item.page.collections

item.page.endorsement

item.page.review

item.page.supplemented

item.page.referenced